Maultaschensuppe

Como algunos de vosotros ya sabéis, vivo en Alemania desde hace dos años. En Stuttgart para ser más exactos. Stuttgart es la capital de Baden- Württemberg, la antigua Suabia.
As some of you already know, I live in Germany since almost two years. In Stuttgart for being more precise. Stuttgart is the capital of Baden-Württemberg, the former Swabia.
Sus residentes tienen fama de ser personas de costumbres peculiares. Una de ellas por ejemplo es que aquí cada uno es responsable de limpiar un trocito de su calle, algo único en Alemania. Hoy os quiero enseñar un poco de su gastronomía. Cuando llegué descubrí, para mi sorpresa, que en los restaurantes no servían ni salchichas ni codillo, sino Maultaschen y Spätzle.
Its residents are known for their peculiar habits. One of the them is that we have to clean our part of the street, something unique from this city. Today I would like to show you a bit of their gastronomy. When I arrived I discovered, for my surprise, that in the restaurants I could not order sausages or knuckle of pork, but Maultaschen or Spätzle.
Su gastronomía se basa principalmente en pasta, cerdo, col y patata. Es prácticamente imposible encontrar pescado, algo que echo mucho de menos. De su comida típica yo diría que prefiero los Maultaschen. Son unos raviolis rellenos de carne picada y espinacas. Cuentan que se cocinaban en tiempos de cuaresma ( Baden-Württemberg y Baviera son las dos únicas regiones católicas) para "esconder" la carne dentro de la pasta. Se preparan principalmente de dos maneras. Una a modo de sopa y otra como en una especie de revuelto con huevos. Yo prefiero la sopa ( ya sabéis que no me puedo resistir a los platos de cuchara...)
The gastronomy is based principally on pasta, pork, cabbage and potatoes. It is almost impossible to find fish, and I miss it alot... From their more traditional dishes I prefer Maultaschen. They are ravioli filled with minced meat and spinach. They say that they are for lent time. They were made pretending to "hide" the meat inside the pasta. They are cook as a soup or cutted and mixed with eggs. I like best the soup ( I can not say no to a soup)
Receta de Maultaschensuppe
Ingredientes para 8 personas / Serves 8
Para la pasta / for the dumpling dough:
- 300g de harina / 300g all purpose flour
- 3 huevos / 3 eggs
- 1 cucharada sopera de aceite de oliva / 1tbs olive oil
Para la guarnición / for the garnish:
- 1 cebolla pequeña finamente picada / 1 small onion finely minced
Para el relleno / for the filling:
- 100g de carne de ternera picada / 100g minced beef meat
- 100g de carne de cerdo picada / 100g minced pork meat
- 50g de bacon picado / 50g bacon, finely chopped
- 25g de perejil picado / 25g finely chopped parsley
- 2 cucharadas soperas de nata líquida / 2tbs. heavy cream
- 2 cucharadas soperas de espinacas picadas cocidas/ 2 tbsp. cooked, chopped spinach
- 2 huevos batidos / 2 eggs, lightly beaten
- 1/4 de cebolla pequeña picada muy fina / 1/4 small onion, finely chopped
- 50g de miga de pan / 50g bread crumbs
- Nuez moscada / nutmeg
- Sal y pimienta / salt and pepper
- Para la sopa / for the soup
- 1,5l de caldo de ternera / 1,5l beef stock
- 50g de zanahoria cortada en cuadraditos / 50 finely chopped carrot
- 2 cucharadas de perejil picado / 2 tbsp. finely chopped parsley
Preparación / Directions:
Prepara la pasta: Sobre una superficie fría de trabajo prepara un volcán con la harina. Coloca los huevos y el aceite en el medio y con la ayuda de un tenedor empieza a mezclar la harina y los huevos. Cuando ya no puedas trabajar la masa con el tenedor, amásalo a mano, añadiendo harina cuando sea necesario. Una vez la masa esté lista, envuélvela en un papel film y refrigéralo durante 30 minutos.
Para la guarnición: Carameliza la cebolla a fuego lento durante unos 25 minutos, removiendo frecuentemente.
Prepara el relleno: En un bowl grande mezcla las dos carnes, el bacon, la cebolla, el perejil, las espinacas, nuez moscada, un huevo batido, nata líquida, sal y pimienta. Mézclalo todo bien y ponlo en una manga pastelera con una boca redonda. Déjalo reposar.
Saca la masa del frigorífico, divídela en cuatro partes y estírala con la ayuda de una máquina para hacer pasta. Antes de poder estirarla tendrás que enharinarla varias veces, hasta que tenga la consistencia necesaria. En una tira de pasta extiende el relleno con la ayuda de la manga de forma lineal a lo largo de la pasta. Empieza a enrollarlo de tal forma que quede un rulo fino y largo. Para cerrar el rulo pinta con el huevo batido el extremo de la pasta. Luego corta los ravioli con la ayuda de una barra fina y un cuchillo. Yo utilicé un afilador de cuchillos. Haz lo mismo con el resto de la pasta y el relleno. En este link puedes ver un paso a paso. Cuécelos en abundante agua salada hasta que todos los Maultaschen floten, unos 20 minutos.
Pon el caldo de ternera, la zanahoria, sal y pimienta a cocer a fuego medio hasta que las zanahorias se cocinen, unos 3 minutos. Para servir, divide los Maultaschen en cuencos o platos soperos, vierte la sopa sobre ellos, pon la cebolla caramelizada encima de cada uno de ellos y añade un poco de perejil picado.
Bon appètit!
Make the dumpling dough: Over a cool working surface prepare a little volcano with the flour and place the eggs and olive oil in the middle. With help of a fork start mixing the flour with the eggs. Once you can not work with the fork any longer use your hands to knead the dough. Add more flour if necessary. Once the dough is ready wrap it with a plastic foil and refrigerate it for 30 min.
Make the dumpling garnish: Heat oil in a skillet over medium heat; add minced onion, and cook, stirring often, until caramelized, about 25 minutes. Set onions aside.
Make the dumpling filling: In a large bowl, mix beef, pork, bacon, parsley, cream, bread crumbs, spinach, 1 egg, remaining onion, nutmeg, and salt and pepper. Transfer to a piping bag fitted with a round tip, and set aside.
Unwrap dumpling dough, and divide into 4 equal pieces; working with one piece at a time, pass dough through a pasta roller until 1mm thick. Lay sheet of pasta on a work surface, and pipe filling in a straight line down lower 1/3 of pasta sheet. Then roll the dough leaving a 2cm stripe to be painted with beaten egg. Then roll completely. Continue with remaining pasta and filling to make about 25 dumplings. Under this link you can find a step by step. Bring a pot of water to a boil, add dumplings, cooking until they float, about 20 minutes.
Bring beef stock, carrot and salt and pepper to a simmer in a saucepan over medium-high heat, until vegetables are soft, about 3 minutes. To serve, divide dumplings into 8 bowls, ladle soup over dumplings, and top each dumpling with some of the caramelized onions; garnish with parsley.
Bon appètit!
*La receta está inspirada en otra de ka revista Saveur / The recipe is inspired by Saveur Magazine
¡Comparte!