Pollo asado al Oporto / Roast Chicken with Port Wine

Hace mucho que no os propongo ningún plato de carne, así que este domingo me he liado la manta a la cabeza y he preparado pollo al Oporto.  Es una receta francesa muy tradicional, no apta para dietas.

 

It has been a long time since I don't post any meat recipe, so this past Sunday I decided to prepare Roast Chicken with Port Wine. It is a very traditional french recipe, not good for diets.

Pollo, nata, champiñones son una combinación muy recurrente. El plato no es nada complicado, pero no se puede preparar por adelantado, pues el pollo perdería su jugosidad. El pollo se asa, trincha y flambea con cognac y se termina de hacer con la nata, los champiñones y el Oporto.

 

Chicken, cream and mushrooms occur again and again, as it is one of the great combinations. This delicious recipe is not difficult, but it can not be prepared ahead on time or the chicken will lose its fresh and juicy quality. The chicken is roasted, then carved, flamed in cognac and allowed to step for several minutes with cream, mushrooms and port wine.

Lo más complicado de la receta es asar bien el pollo. La salsa no tiene ningún misterio.

 

The most complicated part of the recipe is to roast the chicken. The sauce has no mystery at all .

Pollo asado al Oporto / Roast Chicken with Port Wine

Ingredientes para 4 personas / serves 4:

Para asar el pollo / to roast the chicken:

Un pollo de 1,5kg /  a 1,5kg roasting chicken

60g de mantequilla / 60g butter

Para la salsa / for the sauce:

450g de champiñones frescos / 450g fresh mushrooms

70ml de agua / 70ml water

7g de mantequilla / 7g butter

1/2 cucharada sopera de zumo de limón / 1/2 tbs. lemon juice

280ml de nata / 280ml cream

7g de maicena disueltos en una cucharada de nata / 7g cornflour blended with 1 tbs of the cream

1/2 cucharada sopera de chalota muy picada / 1/2 tbs chopped shallots

70ml de Oporto / 70ml Port wine

70ml de cognac / 70ml cognac

Sal y pimienta / salt and pepper

 

Preparación / directions:

Para asar el pollo / to roast the chicken:

El tiempo estimado para asar un pollo de 1,5kg es de 1 hora y 10 minutos.

Precalienta el horno a 220ºC.  Sala el interior de pollo y mete dentro 15g de mantequilla blanda. Brida el pollo ( lo podéis comprar ya bridado) y unta la piel del pollo con otros 15g de mantequilla. Pon los 30g de mantequilla restantes en una cazuela y caliéntala hasta que esté líquida. Se utilizará para untar el pollo mientras se asa.

Coloca el pollo con la pechuga hacia arriba en una fuente de horno y colócalo en una rejilla en el medio del horno. Dora el pollo durante 15 minutos, girándolo sobre su lado izquierdo  transcurridos 5 minutos y sobre su lado derecho los últimos 5 minutos. Unta el pollo con la mantquilla líquida en cada giro. Hazlo rápidamente para que el horno no pierda temperatura.

Reduce la temperatura del horno a 180ºC. Deja el pollo de lado y úntalo con un pincel cada 10 minutos utilizando la grasa de la fuente. Regula la temperatura del horno para que el pollo haga ruidos de cocción pero la grasa no se queme. 

Hacia la mitad del tiempo estimado de cocción, sala el pollo y gíralo sobre su otro lado. Sigue untándolo.

15 minutos antes del final del tiempo estimado de cocción, sala otra vez y pon el pollo con la pechuga hacia arriba. Sigue untándolo.

Para comprobar si el pollo está hecho pincha la parte más gruesa del muslo con un tenedor. El jugo debería ser completamente amarillo. Como última comprobación levanta el pollo y escurre el jugo. Si las última gotas son amarillas, el pollo está hecho. Si no, asa el pollo otros 5 minutos y comprueba otra vez.

Cuando esté hecho, quítale las bridas y colócalo en un plato caliente. Debe de estar unos 10 minutos a temperatura ambiente antes de trincharlo.

Desgrasa y pasa por un colador el jugo que queda en la fuente y resérvalo para añadirlo a la salsa.

Mientras el pollo está en el horno lava los champiñones y quítales el tronco. Córtalos en cuartos si son grandes, si no, déjalos enteros.

Pon el agua a hervir con la mantequilla, el limón y una pizca de sal. Añade los champiñones, remuévelos, tapa la cazuela y cuécelos lentamente durante 8 minutos. Retira el líquido y resérvalo.

Vierte la nata y la mezcla de maicena sobre los champiñones. Cuécelo durante 2 minutos, corrige de salt y pimienta y déjalo reposar.

Cuando el pollo esté hecho déjalo reposar a temperatura ambiente.

Pon el jugo que reservaste de la fuente del horno en una cazuela a hervir y añade las chalotas y cocínalo durante 1 minuto. Añade el Oporto y el jugo de los champiñones. Cuécelo a fuego fuerte hasta que se reduzca a la mitad. Añade los champiñones y la nata  y cuécelo durante unos 2 ó 3 minutos, dejando que la salsa espese un poco. Corrige de sal y pimienta.

Unta una rustidera con mantequilla y trincha el pollo en piezas. Sálalo un poco y colócalo en la rustidera. Pon la rustidera a fuego medio hasta que oigas el pollo chisporrotear. Entonces vierte el congnac por encima. Protégete la cara y prende el cognac con una cerilla. Agita la rustidera lentamente hasta que las llamas se extingan. Vierte la salsa de champiñones encima del pollo . Tapa la rustidera y cocínalos durante 5 minutos a fuego lento, sin permitir que la salsa hierva. Sírvelo inmediatamente.

Bon appètit!

 

 

The estimated roasting time for a 1,5kg chicken is 1 hour and 10 minutes. 

Preheat the oven to 220ºC. Sprinkle the inside of the chicken with salt and smear in 15g butter. Melt 30g of butter to baste the chicken. Truss the chicken ( you can buy it already trussed) and rub the skin with other 15g butter.

Place the chicken breast up in the roasting tin and place it on a rack in the middle of the preheated oven. Allow the chicken to brown lightly for 15 minutes, turning it on the left side after 5 minutes, on the right side for the last 5 minutes, basting it with the butter after each turn. Baste rapdly, so that the oven does not cool off. Reduce the oven to 180ºC. Leave the chicken on its side and baste every 10 minutes, using the fat in the roasting tin when the butter is exhausted. Regulate oven heat son that the chicken is making cooking noises but fat is not burning.

Halfway through estimated roasting time, salt the chicken and turn it on its other side. Continue basting.

Fifteen minutes before end of estimated roasting time, salt again and turn the chicken breast up. Continue basting.

To check if the chicken is done prick the thickest part of the drumstick with a fork. Its juices should run clear yelllow. As a final check, lift the chicken and drain the juices from its vent. If the last drops are clear yellow, the chicken is definitely done. If not, roast another 5 minutes and test again.

When done, discard trussing strings and place the chicken on a hot dish. It should stand at room temperature for 10 minutes before being carved.

Remove all the fat from the roasting tin and reserve the juices.

Meanwhile the chicken is in the oven, trim and wash the mushrooms. Quarter them if large, leave them whole if small.

Bring the water to the boil in a sauce pan with the lemon juice, butter and salt. Toss in the mushrooms, cover and boil slowly for 8 minutes. Pour out the cooking liquid and reserve.

Pour the cream and the cornflour mixture into the mushrooms. Simmer for 2 minutes. Correct seasoning and leave aside.

When the chicken is done, remove it to a carving board and let it rest at room temperature while completing the sauce.

Bring the roasting juices to the boil, stir in the shallots and cook slowly for 1 minute. Add the port and the mushrooms juice and boil it down rapidly, scraping out the coagulated juices, until the liquid has reduced to the half. Add the mushrooms and cream and simmer for 2-3 minutes, allowing the liquid the thicken slightly. Correct seasoning.

Smear the inside of a casserole or chafing dish with butter. Rapidly carve the chicken into serving pieces. Sprinkle lightly with salt and arrage in the casserole.

Place over moderate heat until you hear the chicken begin the sizzle. Then pour the cognac over it. Avert you face and ignite the cognac with a lightened match. Shake the casserole slowly until the flames have subsided. Then pour in the mushroom mixture, tilting the casserole and basting the chicken. Cover and steep for 5 minutes without allowing the sauce to boil. Serve inmediately.

 

Bon appètit!

 

* La receta está inspirada en el libro "Mastering the Art of French Cooking" / The recipe is inspired by the Book "Mastering the Art of French Cooking"