Empanadas de bacalao con pasas / Cod and raisins Empanadas

La semana pasada os dije que tenía un invitado de alta alcurnia a cenar el fin de semana. Ni más ni menos que el Papa Francisco I. A ver, me explico. La semana pasada Laura, autora del blog Because, una auténtica maravilla, tiene una fotografía espectacular y unas recetas súper ricas, me retó a preparar una cena para el Santo Pontífice. Me hace mucha ilusión que Laura pensase en mí para este reto. Forma parte del desafío ¿quién viene a cenar?. Al final del post descubriréis quién toma el relevo. 

 

Last week I told you that I had a very important guest over the weekend. No other than the Pope Francis I. Let me explain you. Last week Laura, the editor of the blog Because, a wonderful site with an amazing photography and great recipes, challenged me to cook for Francis I. This was inside the challenge, guess who is coming to dinner?

Masa empanadas

¡Madre mía, el Papa!,  fue lo primero que pensé al leer a Laura, en vaya lío me ha metido… ¿Qué le preparo yo al jefe de la Iglesia? Estaba bastante perdida, la verdad. Pero después de pensar un poco, llegué a la conclusión de que unas empanadas serían perfectas para la ocasión. Francisco I es conocido por su sencillez y austeridad, ¿sabíais que no vive en la residencia pontificia, sino en la casa destinada a los huéspedes? Esta es una de las cosas que me gustan de este Papa, que predica con el ejemplo.

 

My Goodness, the Pope! was the first thing I thought when I read Laura’s post… What should I cook for the Chief of the Catholic Church? I had no idea, I was completely lost. But after a couple of days of thinking about it, I came up with the perfect menu, empanadas. Francis I is known by its modesty and austerity. Did you know that he does not live in the main residence, but in the guest house in the Vatican Palace? This is one of the thing I like the most about him, he leads by example.

Empanadas de bacalao

Así que para ir acorde con mi invitado, decidí que la cena tenía que ser austera, sencilla y sin complicaciones. Las empanadas como las llaman en Argentina o las empanadillas como las llamamos aquí son un plato bastante popular y al alcance de casi todos. Normalmente los argentinos las preparan de carne, pero como estamos en vigilia, las he preparado de bacalao, que además a mí me gustan más. Me pareció bonito prepararle algo tan básico y a la vez lleno de significado, creo que lo entendió perfectamente.

 

So in order to prepare a dinner according to my guest, I decided to keep it simple. The empanadas as they call them in Argentina, or empanadillas as we call them in Spain, are a very popular dish that almost everybody can afford. In Argentina they normally would fill them with meat, but as we are in Vigil, I filled them with cod. I thought it would be nice to prepare something so basic but at the same time so meaningful, I think he understood it perfectly.

Empanadillas de bacalao

Preparé la masa a mano, no podía ser de otra manera, y envolví las empanadas una a una, haciéndoles un bonito cierre como hacen en Argentina, un pequeño guiño al país de origen de mi invitado. Normalmente habría tirado de corta-pastas y las hubiese hecho en serie, pero un invitado así, merecía todo mi buen hacer. El relleno no es más que cebolla muy pochada, bacalao, pasas, piñones y unas hebras de azafrán, pero las podéis hacer de lo que se os ocurra, ¡hasta dulces! Nada más empezar con el blog compartí la receta de otra versión de empanada de bacalao, con coliflor y alcaparras. Pero aún llevando ingredientes similares, no tienen nada que ver.

I prepared the dough from scratch, it could not be in other way, and I shape the empanadas one by one, closing them nicely, as they do in Argentina, the motherland of my guest. Normally I make several at once, but such an special guest deserved all my dedication. The filling is no more than onion, cod, raisins, pine nuts and some saffron strands, but you can fill them as you like, they could even be sweet! Right when I started the blog I shared with you a recipe of a Cod Pie with cauliflower and capers. But even if they have ingredients in common, they taste completely different.

Empanadas

Pasamos una velada muy tranquila, compartiendo mesa, pan y vino. No muy largo, pues él tenía que preparar su próximo viaje a México, aunque ¡no dejamos ni la empanada de la vergüenza!

Antes de terminar quiero aclarar que todo lo escrito arriba es fruto de mi imaginación y que tengo un absoluto respeto por la persona del Papa Francisco I, no sea que alguien se me enfade.

Y ahora es cuando yo le digo a  Miriam, autora de El invitado de invierno  que tiene un cita para cenar con Michael Fassbender. Como sé que le gusta el cine, seguro que hacen buenas migas. El blog de Miriam es genial, ella es muy divertida y hace de cada receta una fiesta. Además hace unos paso a paso la mar de apañados, para que no nos perdamos cocinando. ¡Estoy deseando ver qué se le ocurre!

Espero que os haya gustado y lo más importante que ¡os animéis a preparar la receta! 

 

We spent a lovely evening sharing table, bread and wine. It was not a very long dinner, he had to prepare his trip to Mexico, but we managed to eat all the empanadas!

Before I leave, I would like to point out that everything written above comes from my imagination and that I have an enormous and absolute respect for the figure of Pope Francis I.

And now it is turn for Miriam, the editor at El invitado de invierno to have a dinner date with Michael Fassbender. I know she likes cinema, so they will get along wel,. Miriam´s blog is great, she is very funny and every recipe with her is a party. Also she makes great step by step recipes with pictures, so it is super easy to follow her instructions. I can´t wait to she what she cooks for him!

I hope you liked it!

Marta

Empanadas de bacalao

Receta de empanadas de bacalao / Cod Empanadas Recipe:

Ingredientes para 12 empanadas / makes 12 empanadas:

Para la masa / for the pastry dough

150ml de agua templada / 150ml warm water

150ml de aceite de oliva virgen extra / 150ml Olive oil

600g aprox. de harina normal / aprox. 600g of plain flour

sal / a pinch of salt

1 huevo batido / 1 whisked egg

Para el relleno / for the filling

3 cebollas grandes / 3 large onions

200g de bacalao salado / 200g salt preserved Cod

1 puñado de pasas / 1 handful raisins

½ puñado de piñones / ½ handful pine nuts

4 hebras de azafrán / 4 saffron strands

Aceite de oliva y sal / Olive oil and salt

 

Preparación / directions:

Para desalar el bacalao, ponlo en un recipiente con agua 48 horas antes de preparar la receta. Cambia el agua cada 8 horas. Durante este tiempo guarda el bacalao en el frigorífico, para evitar que fermente.

Para la preparación de la masa, mezcla en un bowl grande el agua templada con el aceite de oliva y sal. Ve añadiendo la harina poco a poco y remueve con una cuchara. Cuando ya no sea  fácil seguir removiendo es hora de sacar la masa del bowl y trabajarla sobre la mesa con las manos. Sigue añadiendo harina hasta que la masa tenga consistencia pero aún esté elástica. A mi me ayuda a saber si la masa admite más harina dejarla reposar unos segundos y si rezuma aceite, es que aún puedo añadirle más harina, pero ojo no te vayas a pasar y te quede dura.

Divide la masa en dos partes para trabajarla mejor y dale forma con el rodillo. Dependiendo de cómo vayas a dar forma a tus empanadas tendrás que darle una forma a la masa u otra. Te explico las dos formas que yo utilizo. Una es hacer círculos de masa utilizando un cuenco como plantilla y luego doblar el círculo en dos para cerrar la empanada. Para este método tendrás darle a la masa una forma más o menos cuadrada. El otro método consiste en darle a la masa una forma de rectángulo muy alargado, colocar el relleno puntualmente sobre la masa, cerrar las empanadas doblando la masa sobre el relleno y cortar cada empanada con un corta-pastas. Este método es similar al de una pasta fresca rellena, es más rápido, pero a mi me queda cada empanadilla de su padre y de su madre.

Para el relleno, corta la cebolla en juliana fina. Cocínala a fuego lento, insisto, a fuego lento, en una sartén con tapa durante unos 45 minutos, revolviéndola de vez en cuando para que no se te queme. No te olvides de echarle un poco de sal para que sude, pero no demasiada por si el bacalao no está bien desalado, siempre puedes corregir al final.Tiene que quedar muy blandita.

Una vez que tengas el bacalao desalado, desmígalo en trozos no muy grandes. Cocínalo una sartén un par de minutos e incorpora la cebolla, pasas y piñones. En una sartén a parte tuesta las hebras de azafrán y añádeselas al resto de ingredientes.

Da forma a tus empanadas utilizando cualquiera de los métodos que te he explicado antes. Si las haces de una a una las puedes cerrar con un volante, como las mías, y si las haces en serie, lo mejor es utilizar el mítico tenedor para sellar el borde.

Precalienta el horno a 180ºC. Coloca tus empanadas en una bandeja de horno cubierta previamente con papel anti-adherente y píntalas con el huevo. Hornéalas durante unos 20 minutos, hasta que estén doradas.

Sírvelas calientes y ¡a disfrutar!

¡Bon appétit!



To remove the salt from the cod, place it in into a recipient with water 48 hours before you intend to cook the dish, changing the water every 8 hours. During this time the cod must be kept in the refrigerator to keep it from fermenting.

For the dough mix the warm water,  the olive oil and salt. Add the flour slowly and stir to combine. When the dough is difficult to stir with a spoon is time to place it on the table and knead it by hand. Keep adding flour until the dough is consistent enough but still rubbery. I normally leave the dough to rest for some seconds and if it is still oily then I know I can still add some more flour. When the dough is ready spread it using a rolling pin.

Depending on the way you want to shape your empanadas, you might have to shape your dough into a more square or rectangular way. If you intend to shape your empanadas one by one, then the dough should be a square, then cut out circles using a small bowl as a guide, place the filling in the center of the circle and close the empanada. But if you want to be faster and you don't mind if your empanadas are no equal in size, you might want to make 4 at a time. Then the dough should be a long rectangle. Place the filling in dots, turn the dough over the filling and cut each empanada out.

For the filling, chop the onion into a fine julienne. Cook it over low heat in a covered pan for about 45 minutes, stirring often to keep it from burning. Don’t forget to add a pinch of salt to help the onion sweat, but not too much, you can always add more at the end. The onion has to be very soft. Once the cod is unsalted, break it down into small pieces using your hands. Cook it for a couple minutes and add it to the onion together with the raisins and pine nuts. In a clean pan, toast the saffron and add it to the filling.

Shape your empanadas using the two methods I explained you before. If you make them one by one, you can close them nicely as I did, but if you make several at a time, the best way to seal them is to press the edge with a fork.

Preheat the oven to 180ºC. Place your empanadas over a baking tray lined with baking paper and brush them with egg. Bake them for about 20 minutes, until they are golden.

Serve them warm and enjoy!

Bon appétit!