Papardelle con ragout de ternera / Papardelle with beef sauce

Papardelle con ragout de ternera / Papardelle with beef sauce

Esta semana casi no llega a haber receta. Después de haber estado toda la semana pensando qué preparaos, de pasar horas pensando como hacer las fotos, de preparar el ragout de ternera el sábado, de haberme levantado el domingo a las ocho para tener todo listo a la hora que hay mejor luz, de tener a José medio convencido para que saliese en las fotos, de tener la masa de la pasta en el frigorífico reposando… Después de todo esto, va la máquina de hacer pasta y se rompe. Sí, de repente se atascaron los rodillos y no había forma de estirar la masa. En ese momento, perdí un pelín los nervios y me acordé de la madre del fabricante, al que después de hacer una pedazo de máquina de acero, que pesa muchísimo y parece indestructible, no se le ocurre otra cosa que poner unas piececitas de plástico en la parte inferior de los rodillos, que se rompen sólo con mirarlas. Menos mal que José con su santa paciencia vino al rescate y la arregló mientras yo lanzaba improperios a diestro y siniestro.

 

This week almost there is no recipe. After being the whole week thinking about what to cook for you, spending hours thinking about how should I take the photographies, of cooking the ragout on Saturday evening, of waking up at eight on Sunday to be ready to catch the best light for the pictures, of convincing Jose to appear on the pictures, having the pasta dough ready in the fridge… After all this, the pasta machine broke down. Yes, suddenly the rolls got stucked and it was impossible to stretch the pasta. At that moment I started to freak out a bit, complaining about how the machine producer could have done a super strong and heavy steel machine and then cover the rolls with a super thin plastic piece that breaks down almost when you look at it. Hopefully Jose and his huge patience came to rescue me. He fixed it while I was complaining without stop.

Pasta-ragout-ternera

Y es que José es una parte importantísima de The BudMaaS Kitchen. Es la cabeza equilibrada que trae un poco de razón y mesura al blog. El que me ayuda a mejorar las recetas, porque aunque cocinar no cocina mucho… le encanta comer bien y siempre tiene alguna crítica constructiva que me hace ir mejorando. El que está siempre que me da el bajón, es decir, como una vez al día o así. El pobre está un poco aburrido del blog ( es que últimamente estoy suuuuper pesada)  y siempre me amenaza con dejar de ayudarme, pero lo dice siempre con la boca pequeña. Así que esta receta va por él, porque sin él, este blog no sería lo mismo.

 

It is so, that José is an extremely important part of The BudMaaS Kitchen. He is the thinking head that gives equilibrium and right measure to the blog. He is the one that helps me to develop the recipes, because while cooking is not his thing, he eats with a lot of pleasure and always has a constructive critic that helps me to keep improving. He is the one that always holds me when I am low, lately like once a day… The poor one is a bit tired of all this blogging thing ( these last weeks I am extremely heavy on this issue) and always threatens me with not helping me any more, but finally he always does. So this recipe goes for him, because without him, this blog would not be the same.

Pasta-ragout-ternera

Esta receta de Papardelle con ragout la descubrimos en Delicious, una revista gastronómica australiana que tiene unas recetas y una fotografía impresionantes. No sé por qué nos llamó la atención, pero decidimos probarla. Modificamos la receta, en la original el ragout se prepara en el horno, y nosotros la preparamos en una cazuela. Nos ha llevado bastantes intentos conseguir pillarle el punto a la carne. Al principio nos quedaba muy dura. Hemos hecho el ragout hasta en la olla a presión, pero es que al llevar harina, la salsa se agarra y se quema. Si tenéis la olla a presión tan dominada como José ( es un maestro el tío ) podéis intentarlo, pero si como yo, no os lleváis muy bien con ella, lo podéis preparar en una cazuela normal, y en 1 hora y 15 minutos, lo tenéis.

 

We found this recipe on Delicious Magazine, an Australian food magazine with an awesome photography. I do not remember anymore why we liked this recipe, but we gave it a try and we loved it.  We have modified the recipe a bit, in the original the ragout was cooked in the oven, but we cook in in a pot, as a stew. It has taken us a while until we manage to cook the meat properly. In the first tries it always ended up being too hard. We have tried even to cook it with the  pressure cooker, but as it contains flour it got burn sometimes. If you are a professional, like José, using the pressure cookeryou can try, but if like me, you are not, maybe you cook in in a regular pot instead. It will be ready in approximately 1 hour and 15 minutes.

Pasta-ragout-ternera

También os he preparado un pequeño extra en la receta de hoy. He hecho un pequeño tutorial de cómo preparar pasta fresca. Me he venido arriba y os lo he hecho con fotos y todo. ¡Espero que os sirva!

Una vez que os atreváis a preparar pasta fresca en casa, podéis probar a hacer unos Fetuccine Con Gambas Y Tomates Confitados, o una sopa con Maultaschen.  Las posibilidades son infinitas, así que ¡imaginación al poder!.

Me encantaría saber cuáles son vuestras recetas de pasta preferidas. ¿Me lo contáis?

 

I have made also a little fresh pasta tutorial for today’s recipe. I even dared to make it with pictures, I hope you find it useful!

Once you know how to prepare fresh pasta you could try these Fettuccine With Shrimp And Sun-Dried Tomatoes, or a Maultaschensuppe, the possibilities are endless.

I would love to know which  is your favorite pasta recipe, would you like to share it ?

Marta

Pasta-ragout-ternera

Receta de papardelle al Ragout de ternera / Papardelle with beef ragout

Ingredientes para 4 personas / serves 4:

  • 400g de papardelle ( encuentra la receta en el tutorial de pasta fresca) / 400g papardelle (find the recipe under the fresh pasta tutorial)
  • 600g de carne de ternera para guisar / 600g beef meat to stew.
  • 2 cucharadas de harina / 2 tbsp flour
  • 150ml de vino blanco / 150ml white wine
  • 1 cebolla grande / 1 large onion
  • 3 zanahorias / 3 carrots
  • 2 tallos de apio / 2 celery sticks
  • 3 dientes de ajo / 3 cloves garlic
  • 1 cucharadita de tomillo / 1 tsp thyme
  • 1 cucharadita de romero / 1 tsp rosemary
  • 4 tomates maduros / 4 vine ripe tomatoes
  • 500ml de caldo de ternera / 500ml beef stock
  • Aceite de oliva / olive oil
  • Sal / salt
  • Un puñado de tomates cherry para decorar / A handful of cherry tomatoes to garnish
  • Queso parmesano rallado / Grated parmesan cheese

 

Preparación / directions:

Sala la carne y enharínala bien. En una cazuela para estofar dora bien la carne con un poco de aceite . Una vez esté bien dorada por todas sus partes, retírala de la cazuela y resérvala. Vuelve a poner la cazuela al fuego y añade el vino, déjalo hasta que su volumen se reduzca a la mitad. Viértelo encima de la carne.

Parte la cebolla, el apio, el ajo y la zanahoria finamente, procurando que todos los trozos tengan un tamaño similar para que sus cocciones sean homogéneas. Ponlos en la cazuela junto con el romero y el tomillo, sofríelos durante unos 8 minutos, hasta que empiecen a estar blandos. Echa un poco de sal, pero recuerda no salarlo del todo hasta el final, así podrás corregir el punto de sal y no correrás el riesgo de que te quede salado.

Corta los tomates en trozos pequeñosAñade la carne con los jugos a la cazuela junto con los tomates y el caldo de ternera. Déjalo cocer durante 1 hora y cuarto más o menos. Ten cuidado de remover a menudo en cuanto la salsa empiece a espesar, al llevar harina se agarra a la cazuela. Un pequeño truco por si alguna vez se te agarra un poco un guiso, es añadirle un chorrito de vinagre, corregirá el sabor a quemado. 

Asa los tomates cherry enteros en el horno a 160ºc durante 20 minutos.

Cuando a el ragout le quede poco, cuece la pasta en abundante agua y con sal gruesa durante 3 minutosNo la escurras, sácala del agua con una cuchara especial para escurrir pasta (esa que tiene pinchos y un agujero en el centro, todo el mundo tiene pero que no sabe bien para qué se utiliza) y ve sacándola a la cazuela donde tienes el ragout. Añade también un par de cucharadas del agua de cocción de la pasta. El almidón ayudará a ligar bien la salsa.

Sírvelo con parmesano rallado y alguna hierba a tu elección.

Bon appétit!



First, batter the meat with salt and flour. Then bring it to your stew pan with a bit of oil and cook it until all its sides are golden brown. Then remove it from the pan and reserve. Bring the pan back to the heat and add the wine, let it simmer until its volume reduces to half. Pour it over the meat.

Dice the onion, celery, garlic and carrots finely, trying to use the same dice sizes, so all they have a similar cooking point. Bring the vegetables together with the thyme and rosemary to the pan and sauté them for about 8 minutes, until the vegetables are tender. Add a bit of salt, but remember not to use to much, you can always add a bit more salt at the end.

Chop the tomatoes in small pieces. Bring the meat, tomatoes and beef stock to the pan and allow it to cook for about 1 hour and 15 minutes. Stir often as soon as the sauce thickens, if not it will burn. If it gets a bit burned a good trick is to add some vinegar drops, it will hide the burned taste.

Roast the cherry tomatoes in the oven at 160ºC for 20 minutes.

When the ragout is almost ready, boil the pasta with lots of water and sea salt. Do not drain it, remove it from the water using a special pasta spoon. Place it into the ragout and add a couple of spoons from the pasta boiling water. That will help the sauce to come together.

Serve it with grated parmesan and some herbs of your choice.

Bon appétit!

 

¡Comparte!