Tarta de chocolate y pera / Chocolate and Pear Tart

Tarta de chocolate y pera / Chocolate and Pear Tart

No me puedo creer que haga ya tres años desde que nos mudamos desde Maastricht a Stuttgart. Me parece que fue ayer cuando llegamos. Me acuerdo que había caído una gran nevada y que estuvo nevando hasta abril. Yo no hacía más que preguntar en la oficina, que cuándo iba a dejar de nevar y Carol me decía, en mayo, mayo es el mejor mes del año en Stuttgart. Y llegó Mayo y no paró de llover… y yo pensaba,pues si esto es lo mejor… miedito.

Nuestro primer año aquí no fue fácil. Compartimos piso con una panda de pirados que se llevaban a matar entre sí. A José le costó un poco encontrar trabajo y yo trabajaba muchísimo. Pero todo se hizo más llevadero gracias a nuestra pequeña familia alemana.

En mi anterior oficina éramos seis españoles, cada uno de una punta de España, literalmente, Coruña, Santander, Ceuta, Las Palmas de Gran Canaria y yo de Valladolid. Y haciendo honor a la fama que tenemos los españoles por el mundo, hicimos piña.Y es que cuando se está lejos,¡ la tierra tira !

 

I can’t believe that it’s been almost three years since we moved to Stuttgart. It feels like it was yesterday. I remember that the whole city was under the snow and it stayed like that until April. I was all the time asking when it would stop snowing and spring will arrive. Carol always told wait until until May, May is the best month in Stuttgart. And May came, and it didn't stop raining. So I thought, if that's the best Stuttgart can do… we are hopeless!!!

Our first year was not easy. We lived in a shared flat and our flatmates were peculiar people, to say the least. It took some time until José found a job and I was always at the office. But everything was less bad thanks to our little family in here.

At my old office, we were six Spanish architects from different corners of Spain, Coruña, Santander, Ceuta, Las Palmas de Gran Canaria and me from Valladolid. So we were meant to be friends, because when you are far from home, you always try to be surrounded by people that feels the same way you do.

Tarta de chocolate y pera

Como nos pasábamos la vida en la oficina, nos hicimos muy amigos, tanto que somos lo más parecido a una familia que tenemos aquí. Algunos se nos han marchado y otros han llegado, como la pequeña Sofía que con 7 meses es el miembro más pequeño.

Aunque no sólo somos españoles. La oficina era muy internacional y teníamos compañeros de muchas nacionalidades. Allí conocimos a Scottie, estadounidense.

Como ya sabréis, la semana pasada se celebraba acción de gracias en EEUU. Es una de sus fiestas más tradicionales y familiares. Scottie celebra todos los años una pequeña fiesta en un café cerca de su casa. Cada uno llevamos algo de comer y pasamos una tarde entre amigos

 

All our endless hours at the office served to forge a big friendship, so big that we are the closest to a family than a group of friends could be. Some have leave, but others have come, like little Sofía, with 7 months is our youngest member.

We are not only Spanish in the group. The office was very international and I meet people from different nationalities. There we met Scottie, from the States.

As you know, last week was Thanksgiving and Scottie through a Potluck party in a small café close to their place. Each one brought something to eat and we enjoyed a nice evening.

tarta de chocolate y pera

El año pasado preparé algo salado y este año tocaba algo dulce. Mi primera idea fue preparar la súper clásica tarta de calabaza, pero Scottie se me adelantó (estaba claro…) Así que preparé esta tarta de chocolate y pera. Me la jugué un poco, porque no la había preparado en mi vida, y para no romperla, no la había ni probado. Así que la dejé casi a escondidas, sin que nadie me viera, no fuese a ser que estuviera mala… Pero no, tuve suerte y salió bien, ufff.

Esta tarta sabe a invierno, a tardes en casa mientras llueve fuera. Es una tarta sencilla, sin pretensiones, pero muy hogareña. ¡Además es monísima! Dejaron el plato limpio, limpio, así que creo que les gustó. Me parece que se va a convertir en una opción recurrente para estas próximas fiestas, como el súper famoso Tiramisú de mi madre. ¿Cuál es vuestro postre infalible?

 

Last year I prepared a savory dish, so this year was sweet’s turn. My first idea was to bake the super famous pumpkin pie, but Scottie had already thought about it as well. So I changed my mind and baked this Chocolate Pear Tart. It was the first time I baked it, and as I didn’t want to cut, it I could not try it. So I left it on the table without been seen, just in case that cake was not good, nobody will know I baked it... But I was lucky and it turned out well.

The tart tastes like winter, like a cozy day spent at home while raining outside. It is a simple treat,  but very rich in taste. And it’s so cute! They ate it all, so I guess they liked it. I think it will become part of this infallible party recipes that I treasure, like my mother's famous Tiramisu. What is your infallible sweet recipe?

Marta

Tarta de chocolate y pera

Receta de tarta de chocolate y pera / Chocolate and Pear Tart

Ingredientes para una tarta de 11x35 cm / Makes a 11x35 cm tart

Para las peras / for the pears:

  • 1 vaina de vainilla / 1 vanilla bean
  • 1l de zumo de pera / 1 l pear juice
  • 10 clavos / 10 cloves
  • 2 ramas de canela / 2 cinnamon sticks
  • 2 anises estrellados / 2 star anise
  • 6 granos de pimienta / 6 peppercorn
  • 6 granos de cardamomo / 6 cardamom beans
  • 4 peras pequeñas / 4 small pears

Para la masa base / For the base dough:

  • 165g de harina / 165g all purpose flour
  • 30g de azúcar moreno / 30g brown sugar
  • 30g de almendras molidas / 30g grounded almonds
  • una pizca de sal / a pinch of salt
  • 125g de mantequilla muy fría / 125g very cold butter
  • 4 cucharadas de agua fría / 4 tbsp cold water

Para el relleno / for the filling:

  • 100g de chocolate negro / 100g bitter chocolate
  • 65g de mantequilla / 65g butter
  • 1 cucharada de cacao en polvo / 1 tbsp powder cocoa
  • 2 huevos (tamaño M) / 2 medium sized eggs
  • 50g de azúcar moreno / 50g brown sugar
  • una pizca de sal / a pinch of salt

Para el caramelo / for the caramel:

  • 50g de azúcar moreno / 50g brown sugar
  • una pizca de sal / a pinch of salt
  • 10g de mantequilla / 10g butter


Preparación / directions

La tarde anterior a cuando tengas previsto preparar la tarta, corta la vaina de vainilla a la largo y saca las semillas. En una cazuela de tamaño mediano, pon a cocer el zumo de pera con la vainilla (tanto semillas como vaina), los granos de pimienta, el clavo, el anís estrellado y el cardamomo. Cuécelo tapado durante 20 minutos y retíralo del calor.

Mientras tanto pela las peras, pártelas a la mitad y descorazónalas. Añádelas a la cazuela y déjalas macerar tapadas toda la noche.

El día siguiente, saca las peras del zumo y reserva un vaso de zumo.

Tamiza la harina, almendras,azúcar y sal en un bowl. Añade la mantequilla fría en trocitos pequeños y mézclalo todo con las manos, deshaciendo la mantequilla con los dedos, hasta que quede una mezcla granulada. Añade 4 cucharadas de agua fría y dale vueltas hasta que se formen grumos.  Haz una bola con la masa, envuélvela en un papel film y métela en el frigorífico durante 30 minutos.

Una vez transcurrido ese tiempo, precalienta el horno a 180°C, engrasa un molde rectangular con mantequilla y extiende la masa. Utiliza las manos para distribuirla bien por todo el molde, no te agobies, no tiene que quedar perfecto. Pincha la masa con un tenedor. Cúbrela con papel de horno y ponle unos garbanzos encima para que no se hinche. Colócala en la base del horno durante 10 minutos.

Mientras se cuece la base de la tarta, prepara el relleno. Disuelve el chocolate y la mantequilla al baño María. Déjalo enfriar un poco y añade el caco en polvo. Bate los huevos con el azúcar hasta que quede espumoso. Añade el chocolate a los huevos y mézclalo bien.

Para preparar el caramelo, pon 50g de azúcar, una pizca de sal y 1 cucharada del zumo de pera en una sartén y haz caramelo. En cuanto esté listo, añádele 2 cucharadas más de zumo y la mantequilla.

Saca la masa del horno, retira los garbanzos y el papel. Untala con el caramelo y vierte la crema de chocolate encima. Coloca las mitades de pera con el lado del corte hacia abajo.

Hornea la tarta  a 180°C durante 30 minutos. Sácala del horno y déjala reposar durante 2 horas antes de servirla. Riégala con el resto del caramelo. Si se te ha quedado duro, no te preocupes, simplemente vuelve a calentarlo añadiendo más zumo si fuera necesario.
 

Bon appétit!

 

The day before the day you intend to bake the cake, cut the vanilla bean along its long side and remove the seeds. In a medium sized pot add the pear juice and all the spices, including the vanilla bean as well. Bring it to a boil and simmer covered for 20 minutes.

In the meantime peel, half and remove the seeds from the pears. Bring them to the pot and marinate them during the whole night.

The next day remove them from the liquid and reserve a glass of the spiced juice.

Sift the flour, ground almonds, sugar and a pinch of salt in a bowl. Add the cold butter chopped into small cubes. Mix the ingredients using your hands, rubbing the butter with your fingers until the mixture ends up having a granulated texture. Add 4 tbsp of cold water and stir quickly without overworking the mixture, adding just enough water so that the dough clumps into small packets. Make a ball, cover it with transparent kitchen plastic and refrigerate it for 30 minutes.

Then, preheat the oven to 180°C and grease a rectangular baking form. Spread the dough pressing with your hands, don't worry, it doesn't have to be perfect. Pinch it with a fork, cover it with baking paper and fill the form with dry chickpeas, for blind baking. Place it in the lower part of the oven a bake it for 10 minutes.

While the dough is in the oven prepare the filling. Melt the chocolate and butter over a warm water bath. Allow it to cool down a bit and add the cocoa. Whisk the eggs and the sugar until foamy. Bring the chocolate into the eggs mixture and stir to combine.

For the caramel, place 50g sugar, a pinch of salt and spoonful of juice on a sauce pan and make the caramel. Once it is ready, add 2 more spoonfuls of juice and butter. 

Take the dough from the oven and remove the chickpeas and paper. Spread the half of the caramel over the base and pour the chocolate cream over it. Place the pears cut side down.

Bake it at 180°C for 30 minutes. Allow it to set down for about 2 hours before you serve it and pour the rest of the caramel over it. If the caramel is solid, just heat it again adding some drops of juice when necessary. 

 

Bon appétit!

*Esta receta está inspirada en el libro de Kraut und Kopf / This recipe is inspired on the book "Kraut und Kopf"

 

¡Comparte!