Pan fácil sin amasado

¡Hola de nuevo! ¡Por fin vuelvo a tener tiempo! Estas últimas semanas han sido bastante intensas en la oficina y no he querido además cargarme con el blog, por eso mi ausencia. Como ya os conté hace poco, he decidido bajar de revoluciones y por el momento está funcionando,estoy mucho más tranquila y menos agobiada, me tomo tiempo para hacer lo que me gusta y disfrutarlo. También he tomado un poco de distancia con la redes sociales , y no tener que contar likes, ¡es un alivio! Aunque se me ha ocurrido una idea para inspirarnos mutuamente en IG, pero os la cuento por allí. Pero no os penséis que he estado quieta, que va! He cocinado a diario y ¡¡he preparado mi primer pan!! Bueno, el segundo, ahora os cuento…

Desde que vi Cooked, he empezado una pequeña revolución en casa. Estamos intentando comprar lo más que podemos en el mercado y no en el supermercado, cocinar a diario, comprar productos biológicos, en especial los de origen animal y evitar los productos ya preparados en cuyas etiquetas aparecen ingredientes que nadie tendría en su despensa. No está siendo muy difícil, en casa  ya entraban pocas cosas preparadas. Pero sí caro. Aunque en Alemania todo el tema de la agricultura orgánica está a la orden del día, hay una diferencia económica entre comprar “Bio” o no. Especialmente en los productos animales. Ya de por sí aquí la carne es cara, pues la “bio”, más. Pero estoy convencida de que el esfuerzo merece la pena.

Leer más...

Pretzel de Chocolate para Sonambulistas

Pretzel de chocolate

¡Vaya semanita llevo! La semana que viene tengo dos entregas muy importantes en el trabajo y me paso el día en la oficina. Así que de cocinar y de blog, nanai de la china. Pero no quería dejar de pasar por aquí. Además ¡no os he enseñado mi colaboración con Sonambulistas!

Los que me seguís en la redes sociales ya lo sabéis, pero por si hay alguién que aún no me sigue, lo primero que me siga y lo segundo es que he empezado a colaborar mensualmente en el blog de Sonambulistas en una sección que hemos bautizado como Gastropolita.

Conocí a Mar y María a través de su proyecto, Hello Creatividad. Fueron mis profes, junto a Bea de Cbda, en Hello Blogging Pro. Fue una experiencia genial, aprendí mucho, y es que saben una barbaridad. Si sois de los pirados que tenéis un blog, u os ronda por la cabeza lanzaros a tener uno, os recomiendo sus cursos 100%.  

En Gastropolita os iré enseñando recetas del mundo, para que viajemos sin movernos de casa. Además la forma de contar las recetas no son la clásica fotografía, sino que es una mezcla entre fotografía e ilustración, ¿qué os parece? Yo me lo paso pipa dibujando, más ahora que en el nuevo trabajo no puedo ser tan creativa como quisiera. Podéis encontrar la receta de estos prezel de chocolate en el blog de Sonambulistas.

Me despido hasta la próxima, que no tengo muy claro cuando será, pero ser, será.

Marta

Cocinar / Cooked

¡Hola!

Los que me seguís en las redes sociales, sabéis que esta semana no hay receta. El domingo quise preparar una tarta de chocolate para celebrar nuestro cumpleaños y fue un desastre. No la puedo publicar. Digo nuestro cumpleaños porque Jose y yo cumplimos años el mismo día, los mismos años, Jose lleva sólo unas horas en el mundo más que yo.

Al principio me disgusté un poco, por haber fallado. Pero esta falta de receta me ha hecho darme cuenta de algo que había perdido desde que empecé el blog. Empecé The BudMaaS Kitchen como una válvula de escape a una situación laboral y personal difícil. Cocinar era algo que lograba evadirme de todo, estar plenamente concentrada en lo que hacía y disfrutar como con ninguna otra cosa. Hoy puedo decir que el blog me ha privado de esa evasión. Esta semana al no tener la presión de tener que publicar, no tener que preparar el post, escribir, traducir, editar las fotografías, estar en las redes sociales…  he tenido tiempo para COCINAR y darme cuenta de lo que sacrifico por el blog.  La tarde del domingo normalmente la dedico a editar las fotografías, pero este domingo como tenía tiempo libre , (¿¿tiempo libre?? ¿¿qué es eso??? ) aproveché para ver un documental que quería ver, Cooked.

Read more...

salmón con escabeche de cítricos y quinoa / Salmon with citrus marinade and quinoa

¡Hola! Esta semana habéis tenido suerte y os he preparado un plato de pescado, salmón con escabeche de cítricos y quinoa, ahí es nada. Digo suerte, porque  el pescado es algo que escasea por estos lares. Hay algún que otro pescado de río y salmón del báltico, pero poco más. Además no he encontrado aún ningún sitio donde lo cocinen medianamente bien, así que he decidido no comerlo más fuera, así si lo preparo malo me enfado conmigo y no con el cocinero del restaurante, que si no empiezo a tachar restaurantes de Stuttgart y me quedo sola.

 

Hi! This is week is you lucky one and I cooked fish! Salmon with citrus marinade and quinoa, fancy isn't it? I say that you are lucky because it is not so easy to find fish here. There is some river fish and salmon from the baltic sea, but not much more. Also I can not find any place where they cook fish properly, so I decided not to order it anymore on restaurants, I eat it at home, and when I cook it wrong then is my fault, and I don't get disappointed at the restaurant.

Read more...

Tortitas con mermelada de pomelo rosa / Pancakes with pink grapefruit jam

¡Hola! ¡Esta semana por fin toca dulce! Menos mal… un mes sin publicar ningún postre no es normal parauna galga como yo. He preparado un pequeño brunch con tortitas al que me gustaría invitar al único miembro de mi familia al que aún no conocéis, mi hermana Cris, popularmente conocida como “la Cristi”. Dicen que nos parecemos, nosotras, que ni en el blanco de los ojos. Pero hablamos exactamente igual.No sabéis el impacto que fue volver a casa después de  nueve meses sin ver a tu familia y de repente oírte a ti misma, como un eco. ¡No me había dado cuenta nunca! Ahora entiendo cuando mi abuela preguntaba que quién era cuando llamaba a casa por teléfono y yo pensaba, pues quién va a ser, yo. No me daba cuenta de que Cris hablaba igual.

¿Por qué tortitas? Porque su mayor ilusión es que yo le prepare tortitas y como soy una mala hermana nunca se las preparo. Así que Cristi, ¡éstas van por ti!

 

Hey! Finally I manage to cook something sweet for the blog! A month without posting any dessert is not normal in such a sweet tooth like me. I have prepared a little brunch with pancakes  to invite  the only member of my family you don't know yet, my sister Cris, also known as “la Cristi”. They say we look very similar, we say we don't look in the least bit alike. But we talk exactly  the same way. You don't know how it felt being home after nine months without seeing my family and suddenly, hear myself like in an eco, it was Cris speaking… I had never realized before! Now I get to understand why my grandma always asked who was speaking on the phone, me or my sister, she could not differentiate us!.

And why pancakes? Because her biggest wish is that I cook them for her, but I’m a bad sister and I never make them. So Cris, these are specially for you!

Read more...

Pomelo rosa / Pink grapefruit

Bienvenid@s a esta nueva sección, la despensa de Tbmk. Los alimentos son la base de toda cocina y creo que no les damos la suficiente importancia y atención, al menos yo no se la daba antes de empezar este blog. Así que en esta sección me gustaría ir investigando ingredientes nuevos y redescubrir algunos más tradicionales. Os contaré sus beneficios, cuándo hay que comerlos y por supuesto ideas de cómo cocinarlos, ¿Os venís?

Welcome to a new section , Tbmk PantryIngredients are the base of any meal and I think we don't know as much as we should about them, at least I didn't before I started this blog. So in this section I would like to discover new ingredients and rediscover some well known ones. I will tell your their benefits, when we have to eat them and of course, delicious recipes to cook them! Ready?

Read more...

Empanadas de bacalao con pasas / Cod and raisins empanadas

La semana pasada os dije que tenía un invitado de alta alcurnia a cenar el fin de semana. Ni más ni menos que el Papa Francisco I. A ver, me explico. La semana pasada Laura, autora del blog Because, una auténtica maravilla, tiene una fotografía espectacular y unas recetas súper ricas, me retó a preparar una cena para el Santo Pontífice. Me hace mucha ilusión que Laura pensase en mí para este reto. Forma parte del desafío ¿quién viene a cenar?. Al final del post descubriréis quién toma el relevo. 

¡Madre mía, el Papa! fue lo primero que pensé al leer a Laura, en vaya lío me ha metido… ¿Qué le preparo yo al jefe de la Iglesia? Estaba bastante perdida, la verdad. Pero después de pensar un poco, llegué a la conclusión de que unas empanadas serían perfectas para la ocasión. Francisco I es conocido por su sencillez y austeridad, ¿sabíais que no vive en la residencia pontificia, sino en la casa destinada a los huéspedes? Esta es una de las cosas que me gustan de este Papa, que predica con el ejemplo.

 

Last week I told you that I had a very important guest over the weekend. No other than the Pope Francis I. Let me explain you. Last week Laura, the editor of the blog Because, a wonderful site with an amazing photography and great recipes, challenged me to cook for Francis I. This was inside the challenge, guess who is coming to dinner?

My Goodness, the Pope! That’s the first thing I thought when I read Laura’s post… What should I cook for the Chief of the Catholic Church? I had no idea, I was completely lost. But after a couple of days of thinking about it I came up with the perfect menu, empanadas. Francis I is known by its modesty and austerity. Did you know that he does not live in the main residence, but in the guest house in the Vatican Palace? This is one of the thing I like the most about him, he leads by example.

Read more...

Un fin de semana en Regensburg

¡Hola! Cómo estáis?

Esta semana nos os traigo ninguna receta, no he tenido tiempo de cocinar el domingo. Pero no quería dejar pasar otra semana sin pasarme por aquí. El blog empezó siendo un sitio donde compartía una receta con el mundo, pero ahora no sólo os cuento recetas, os cuento mi vida. De pequeña siempre quise tener undiario, no tengo muy claro si por el hecho de escribir o por comprarme cuadernitos. Los colecciono, tengo muchísimos, podría comprarme uno al día. Son como las agendas, siempre intenté tener una para los deberes, pero no había forma... Así que, ahora tengo mi diario, solo que no es secreto, más bien todo lo contrario. Nunca he sido mucho de contar nada, los que me conocéis sabéis que hay que sacarme las cosas con sacacorchos, y que soy feliz sin decir nada, para mí no existen los silencios incómodos. Pero he descubierto que me gusta recopilar en unos pocos párrafos lo que me ha pasado en la semana. Es una forma de recoger los recuerdos.

Read more...

Sopa de verduras, Minestrone / Minestrone Soup

 

¡¡¡Pero qué frío hace!!!  El viernes llegó la tan esperada nieve a Stuttgart, y aunque ya no nieva, hace un frío horrible. Ayer al ir al estudio había -10°C, se me congelaban hasta las ideas. La frutería por la que paso a diario ya no saca la fruta a la calle, no me extraña, ¡se le congela! Además, la nieve se ha convertido en hielo y salir a la calle es un acto de valentía, que tomarse con calma, que como no pises con cuidado te vas directo al suelo, lo digo desde la experiencia…

 

It is freezing cold or it's just me? On Friday finally the snow arrived to Stuttgart, and although it doesn't snow anymore, it is terribly cold. When I went to the office yesterday morning it was -10°C, even my thoughts were frozen! The fruit shop in the corner doesn't take the fruit out to the street any more, it would get frozen! And now, the snow has turned into ice and walk on the street is an act of bravery and must be taken carefully. A false step and you might end up laying on the floor, I know how it feels...

Read more...

Ensalada arcoírirs / Rainbow salad

¡¡Feliz año!!

¿Qué tal habéis pasado las navidades? ¡Seguro que habéis comido muuuucho y muuuy bien! Yo he estado dos semanas en casita como una reina. Me he dedicado a renovar el armario y a ver la tele, se me había olvidado qué era tirarse en el sofá sin hacer nada. Y es que como me dice José, para mí el tiempo es relativo y me pienso que un día, dura una semana cuando le digo todo lo que quiero hacer en un día...

 

Happy new Year!!

Did you enjoy Christmas time? I´m sure you have enjoyed wonderful family meetings around a dinning table. I spent most of the time with my family, shopping and watching TV, I had forgotten how  great is to lay on the coach with nothing better to do than watch the time pass by. Jose always tells me that I really understand time as a relative thing, since I think that a day lasts a week when I explain him my plans for the day..

Read more....